Stop the Kaminoseki Nuclear Power Plant

Statement from Chikako Nishiyama, city official from Fukushima:

Image

First is the English translation with introduction of my blog.
Stop the vertical KAMINOSEKI nuclear power plant
Yamaguchi Prefecture rally is March 8.
 
 
 
原発事故問題、放射能による健康被害問題、政治問題、、
あまりに問題があり過ぎ、,
これらのこの世の理不尽さを取り上げていたら際限がなく,
それを延々とそれを続けることが果たしていい結果をもたらすだろうか
という疑問がある。
 
We have too much problems to negotiate with inJapan; such as nuclear power plant accidents, health damage from the radiation, devastated political situation.
 If one of the problems is picked up to be solved, the solution will have to be the cause of the next problem.  I wonder that kind of action will make good result. 
 
ある方に、
原発推進、反対、、どちらに関わろうとも、
その関わっていること自体が、既に,足を引っ張られている。
その上を行かなければ,解決しない,,というようなことを言われた。
Whichever you are on, pro or con of the issue of the  nuclear power plants, the behavior itself you are taking will let you down. The solution will only be in the situation that includes  both sides. Someone said so the other day. I was really convinced. 
 
確かに納得。
 
世界覇権組織は、原発を利用し日本人同志を賛成,反対と対立さ
日本という国を骨抜きにすることが目的なのだから。
The invisible super power of the world with hegemony seems to force Japanese face one another on the issue of nuclear power plants. That is their purpose to make our country powerless.
 
地球全体を見ると,世界を支配する組織がいて、
戦争を利用して、組織の増強をはかってきた。
 
From the global point of view, it seemed that the invisible super power tried to  make itself stronger and to be the owner of the world through wars. 
 
戦争イコール核兵器イコール原子力発電所。
この構図から、今回の地震と原発事故が何故引き起こされたかが見えてくる。
Wars are nuclear weapons, and nuclear weapons are nuclear power plants.
From this point of view, we can find why we experienced the earthquake and the miserable and hopeless accident of  the Fukushima Daiichi nuclear power plant in 2011.
  
今は正に、ハルマゲドンの戦いの真っ最中なのである。
それなのに,犠牲者の日本人同士が対立闘争しているこの現状は
その組織の思うつぼ、、、なのである。
 
It is really in the middle time of Armageddon.
The invisible super power of the world must be very satisfied with this situation we, Japanese victims are facing one other on the issue of nuclear power plants.
  
 
今回のフクイチ事故に対する政府、東電に抗議をしても
逆に、規制や独裁を強めさせ,結果として国民を更に苦しめている。
抗議行動によっては幾らか効果があったかに見えるが
 
More we protest against our government or TEPCO about the FUKUICHI accident in 2011, more Japanese government strengthen the restrictions  on the movement of protest or other actions against them.
We have not got any solutions on the issues that are still going on even though some movements of protest has been done. We felt a little hope on the way of having protest actions, but that was only their hocus pocus. It was  like a teasing.
 
幾らかのガス抜きをしながら納得させ、
黙らせてきたにすぎず根本的には解決していない。
 
 
 
総理云々、官僚云々、東電云々など日本国内で
言い続けたところで、あまり変わらないのではないかと思う。
I suspect what kind of change we can see if we continue to spend time on the controversial problems about our prime minister, government officials (bureaucrats), and of course TEPCO. That is only killing time. 
最近の総理の動静から気づくのは
戦国時代の権力闘争から、根本的には何も変わっていないと言うこと、
Shinzo Abe’s Recent behavior  showed us his way of thinking as  a politician or a man of power vividly.
His concern is just on his invisible boss who seems to govern the world with big power which can make wars anytime and anywhere around the world.  
Japanese Prime Minister doesn’t face to his people he has to think of first of all.
Our governments inappropriate actions to the big damages by the snowstorm we had in this February showed it clearly.   I hear that is as a result of struggles for power that has continued since the beginning of the humankind’s history. 
 
I think any kinds of election can be said that is on the struggling for power and from that kind of point of view, we, ordinary people are just worthless things for a man of power.  Even a prime minister is only a soldier for the man of big power.
 
 
 
 
例えば、
今回の大雪被害に対する総理としての危機管理の指揮がなされていなかった,
その理由が連綿と続く政争にある、言われている。
 
国政選挙にしろ、都知事選、地方首長選挙などは、
この日本の権力支配の歴史の延長上にあるということである。
 
要するに、
我々一般国民は,権力争いの選挙の道具に利用されているに過ぎず、
いくら国民を代表した政治家といっても、国民側を見ておらず、
権力者の動向で動いている傭兵に過ぎないのである。
 
その権力争いを世界の戦争屋含む支配組織が利用しているのである。
背後で政治をコントロールし
戦争を仕掛け,敗戦に持ち込み,そして日本国民の知らないところで
アメリカの植民地とされてきた。
 
It seems that the world is controlled by the invisible big power including a professional war maker.
The former world war was also triggered off by the invisible big power.
As almost all of us know our country has been occupied since the war was over. Even now our country still seems to be like a colony of America.
 
 
 
アメリカの植民地日本、,という事実は、私も、311までは知らなかった。
沖縄のアメリカ軍基地にしても
日米同盟と捉えていて、戦争時にこの基地を利用するアメリカに対し
批判の想いはあっても,自分のこととして捉えてはいなかったし、
まして日本がアメリカの属国だったなど、、、、。
To tell the truth, I didn’t know Japan is still like a colony of America until March 11 of the year 2011. I, of course, know that there are military bases across Japan, and I’ve thought the situation comes from Japan-US Alliance. Even though I’ve had some critical ideas against that kind of situation, I didn’t think of it as a real problem of mine. I’ve never thought Japan is an American tributary country.
 
原発事故は世界覇権組織のシナリオ、、、
この事を分かれば、
原発賛成,反対と日本人同士が対立闘争していることが
ばかばかしくなってくる。
It’s so silly for Japanese people to show pro or con and think of the other party as a kind of enemies on the nuclear power plant problems if we come to know who makes the story of the nuclear power plant incident we have been having here in Japan. 
そこは卒業して、
如何に、
日本の存続を考えて,行動して行けば良いのかに結論づけられてくる。
そして、世界覇権組織のその存在が何故に存在するのか、
深く捉えて行かなければ、
日本人同士,惨めな想いをしなければならない世界が来る。
Beyond that situation, we have to do something clever to overwhelm this situation and the one well have in the future.
 
To do something profitable for the people all over the world, we have to tie    
one another with a strong, kind and heart-full  thinking in a global way.
 
Do we have any special ways to make it sure?
 
 
To be continued
この311で福島が甚大な被害を被っていることには間違いないが、
この被害は,世界の悲惨な状況に目を向ければ、
それが、日本、福島の状況と同じということが理解出来し
日本だけの問題ではないことが分かる。
 
世界の心ある人たちが
世界を悲惨な状況を無くす,その想いを共有し
世界平和の行動にしなければ、世界の対立闘争は続くのである。
 
対立闘争のない世界平和行動とは?
 
                  つづく
                           かわうち ちかちゃん
Advertisements

Voice From Fukushima Trailer Release

Image

Chikako Nishiyama interviewing Vietnam Veteran, actor, farmer, and peace activist Al Miller

{source: OrangeInk}

Voice From Fukushima Official Trailer
After campaigning in Japan for a cleanup of the nuclear waste and an end to the nuclear industry Chikako Nishiyama came to the US looking to build international alliances and to call for the people of the world to stand in solidarity with those suffering from all parts of then nuclear chain – from uranium mining to nuclear bombs.

Last weekend filmed she interviewed several anti-nuclear activists for a documentary to bring back to Japan. This documentary highlights the history of the nuclear disarmament movement in the US and is an international stance of solidarity with the people around the globe suffering from the failures of the nuclear industry.

We are trying to raise some money for this project, for editing, marketing, etc. If you would like to make a donation to help us share these stories you can go to our paypal link here
(Donations of any size are appreciated)

Like & Share the trailer, let us know what you think! 
“One World, No More War, No More Fukushimas”
 www.orangeink.tumblr.com | www.peacewalks.wordpress.com

Image

Voice From Fukushima, day 1 of interviewing and filming with Court Dorsey of Clamshell Alliance, Vietnam Veteran Al Miller, Fukushima council woman Chikako Nishiyama #chikakonishiyama #rememberfukushima

Began filming interviews today with Fukushima former councilwoman Chikako Nishiyama and local anti-nuclear, anti-war activists.

Interviews continue tomorrow with Sam Lovejoy, anti-nuclear activist & founding member of one of the earliest communes in the US and Randy Kehler, the man whose speech in part prompted Daniel Ellsberg to release the Pentagon Papers.

Voice from Fukushima filming continues tomorrow.

 

@drvonskillet, Vanessa Lynch

Chikako Nishiyama West Coast Speaking Tour

Chikako Nishiyama West Coast Speaking Tour

July 26: Interfaith Peace Walk Gathering Portland, OR
7pm Gathering & Symposium *Atomic West*
Augustant Lutheran Church, 2710 NE 14th Ave
full walk schedule here

July 30: Hanford Nuclear Site
Yakima, WA
1pm:  from John Dam Plaza [1815 George Washington Wy, Richland, WA] to the gate of Hanford Site (5.7mi)
full walk schedule here

August 3rd: Vandenberg AFB to Diablo Canyon

August 9th: Nagasaki Remembrance Day Ceremony
7pm: Steynberg Gallery 1531 Monterey St  San Luis Obispo, CA
Speakers will include Chikako Nishiyama, Nipponzan Myohoji Reverend Sawada Shonin and Cecile Pineda, author of “Devil’s Tango: How I learned the Fukushima Step by Step”
Event is free but donations are welcome

To join any of these events, make a donation or learn more about Chikako Nishiyama’s work please leave your contact information below:

Mothers For Peace

@peacewalks
http://www.peacewalks.wordpress.com

 

Voice From Fukushima; Chikako Nishiyama Transcript

Voice From Fukushima; Chikako
Nishiyama Transcript

June 6, 2013
Food for Thought Books, Amherst
Translated by Chieko Yamazaki
Transcribed by Vanessa Lynch

Hello everybody, I came from Kawauchi, a town neighboring Fukushima Daichi Prefecture.

[Slide.1.]

My town Kawauchi did not have a direct effect from the earthquake that took place on March 11, 2011, so we were appointed to an evacuated town of Tomioka which has a nuclear power plant.

The next day, March 12th the Government announced that since there was not a direct experience from the earthquake and tsunami, Kawauchi did not have any effect from the disasters.

The first time we heard we were in danger from the nuclear plant was March 15th, four days later when the central government said we had to stay inside the house to avoid potential exposure to radiation.

The town government decided to evacuate themselves voluntarily. No other town would accept us as the evacuation place. Some people evacuated themselves voluntarily. On the 16th the town decided they found another found in Fukushima prefecture – Koriyama City – where the remaining town government and the villagers could evacuate.

[Slide.2.]

This is my town, Kawauchi
This is Koriyama where they evacuated us.
This is the Daiichi site (power plant site).
I have a son who was in Sendai which felt more direct effects from the earthquake. He went there from Fukushima to help. We still had power but no cell phone access at all and we could not stay in touch so I went to Sendai to make sure my son was alright; the rest of the villagers went on to Koriyama.

After two days and two nights waiting for gas at the gas station I drove from Sendai to Koriyama to join the town council.

As you can see in this slide, Kawauchi is less radioactive and actually where we evacuated (Koriyama) had a higher level of radiation.

As soon as I found out this area was contaminated with higher levels of radiation I insisted the entire village had to evacuate out of the Fukushima prefecture but nobody believed me.

[Slide.3.]

This is where we stayed, similar to a big football stadium. Each family had a small stall.

This is a better situation than immediately after the evacuation because initially we had a smaller space separated by only a knee high cardboard box. After one month we moved and these screens were set up for privacy.

TEPCO kept telling us, “We are in the process of cold shutdown. We have been working hard.” That’s all they said, there were no other answers or explanations.

Not only TEPCO but the local government was telling people, “We are in the process of decontaminating.”

Several months later the town mayor decided to go back to the place of their ancestors village, but all they were saying was, “It’s going to be safe. It will be alright to return home.” There was no further explanation.

January 31st, 2012 the town mayor claimed we could go back to the village – it was less than 12 months after the disaster. I knew that number 3 and 4 reactors were still leaking and still in danger, and I kept telling the villagers that it was not safe for them to return.

[Slide.4.]

Nobody mentioned health issues and I felt strongly that I had to warn the people. Next January there was a town election so I ran for Mayor.

This was my campaign sign, it reads: “We have to evacuate to keep our children and grandchildren safe.”
One person alone does not have enough power to make significant changes – nobody listened to me so I lost the election.*

[Slide.5.]

In April 2012 they opened the school in our village and the children went back. It was still contaminated.

This is also Kawauchi village. You can see there are piles of contaminated scraps and rubble piling up nearby. This is a residential neighborhood not far from the school.

Can you see? This kind of black smudge — it is a kind of moss. It came out of a nuclear mutation.

They found it in Tomioka where the nuclear power plant was located. Now you can find it in Tokyo and the suburbs of Tokyo.

This is my neighbor’s house. This is the evening primrose. Normally it grows to about knee high but by the summer of 2010 some kind of mutation happened and it grew much higher than the roof.

[Slide.6.]

August 10, 2012, a nearby town also declared it was okay to return to their home village, but they returned at midnight so no one could see, other than the media, who were invited to be used as propaganda to say to the people, ‘this town is safe’. As you can see in this photo they are still wearing masks.

[Slide.7.]

About a year ago there were three people diagnosed with possible cancer, but later on the doctors said there was no need to re examine the people – they were fine.

This is very recent news: I was told 15 minors, less than 18, were diagnosed with thyroid cancer. Thyroid cancer is directly related to radiation exposure, but the local medical school and authorities said there was no correlation.

In public there is data for how much cesium or radiation is there, but there is no data released on the amount of strontium or uranium and no link between cause and effect.

It is true that lots of people have died of heart disorders or stroke, but again there is no cause and effect – there are so many numbers but the data is still hidden from the public.

Within my own family 5 or 6 people were diagnosed and have since passed away from radiation related disease.

[Publication/booklet]

This is the 2013 publication circulated among the Fukushima school and residents – It says Fukushima is aiming for number one longevity prefecture. Is this some kind of joke?

Within this booklet they are talking about how to take care of your stress and chronic diseases, diabetes but nothing related to how to protect yourself from nuclear exposure.

The whole entire country or media says, “Fukushima is safe, go back to your own home, no problems or health issues”, that is what the Government is trying to make people believe.

I recently had an interview with Arnie Gunderson in Vermont and he told me that if there is another earthquake the number 3 or 4 reactors will face the same danger as in 2011.

I have been speaking around the US with nuclear power plants, meeting with protestors and organizers and I understood your situation is not much different from mine.

I was surprised to hear that in America there is the same design by GE Electric and they told people you can still operate the nuclear plant for 20 more years.

The whole structure of the nuclear power plant is leading to Nuclear Weapons. I believe that we are all victims and that nuclear war is not going to stop as long as nuclear power plants continue to operate.

I very strongly believe that as long as we have nuclear power plants operating the same risky situation might happen.

After visiting many activists and organizers around the United States who are working to end this entire nuclear industry I realize that the challenges we face are the same. This is not a Fukushima problem it is a universal problem.

This trip has been extremely important to me as a chance to network with anti-nuclear activists all around the world. I do not have much faith in the Japanese government, but I do have faith in the people.

I am looking to network with as many people as possible, especially Doctors who may be able to bring more scientific evidence of the correlation between radiation exposure and cancer.

We can network and work for one world. I believe that we are all connected, our lives are all connected.
I really wish to connect with all of you, and hope that we can work together.

One World. No More War. No More Fukushima.

Thank you for listening.

 

 

 

*translator’s note: Since she lost race for Mayor now a major Japanese TV station is filming her for a year.

vlarevolucion@live.com | @drvonskillet | yamazakichieko@hotmail.com
http://www.peacewalks.wordpress.com

Click here to download pdf of full transcript

Itinerary Update for the Red Cry Screening

Hello all,

There’s been a slight change in the itinerary — unfortunately the Lakota elders will not be able to make it up to Massachusetts at this time.
We are excited to share that Chikako Nishiyama, a government official from Fukushima will be joining us to share a bit of her firsthand account of the still unfolding situation in Japan. 

We are still excited to share Red Cry and have some information and media to share with you from Pine Ridge.

Chikako Nishiyama, from the village of Kawauchi in Fukushima Prefecture, Japan, is making a trip to New England to offer her eye-witness report on the Fukushima nuclear disaster. Kawauchi is about 15 miles southwest of the stricken Fukushima nuclear reactors. The 2,300 people who lived there were evacuated. A year later they were told it was safe to return, but most still stayed away, fearing radioactive contamination. Now two years later, there are still many who have not returned.